Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 创世记 26

1

创世记 26:3

新标点和合本, 神版

CUNPSS-神

你寄居在这地,我必与你同在,赐福给你,因为我要将这些地都赐给你和你的后裔。我必坚定我向你父 亚伯拉罕 所起的誓。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 创世记 26:3

2

创世记 26:4-5

新标点和合本, 神版

CUNPSS-神

我要加增你的后裔,像天上的星那样多,又要将这些地都赐给你的后裔。并且地上万国必因你的后裔得福- 都因 亚伯拉罕 听从我的话,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。」

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 创世记 26:4-5

3

创世记 26:22

新标点和合本, 神版

CUNPSS-神

以撒 离开那里,又挖了一口井,他们不为这井争竞了,他就给那井起名叫 利河伯 。他说:「耶和华现在给我们宽阔之地,我们必在这地昌盛。」

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 创世记 26:22

4

创世记 26:2

新标点和合本, 神版

CUNPSS-神

耶和华向 以撒 显现,说:「你不要下 埃及 去,要住在我所指示你的地。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 创世记 26:2

5

创世记 26:25

新标点和合本, 神版

CUNPSS-神

以撒 就在那里筑了一座坛,求告耶和华的名,并且支搭帐棚;他的仆人便在那里挖了一口井。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 创世记 26:25

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò