Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 羅馬書 10

1

羅馬書 10:9

新標點和合本, 神版

CUNP-神

你若口裏認耶穌為主,心裏信神叫他從死裏復活,就必得救。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 羅馬書 10:9

2

羅馬書 10:10

新標點和合本, 神版

CUNP-神

因為,人心裏相信就可以稱義,口裏承認就可以得救。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 羅馬書 10:10

3

羅馬書 10:17

新標點和合本, 神版

CUNP-神

可見,信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 羅馬書 10:17

4

羅馬書 10:11-13

新標點和合本, 神版

CUNP-神

經上說:「凡信他的人必不至於羞愧。」 猶太 人和 希臘 人並沒有分別,因為眾人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。 因為「凡求告主名的就必得救」。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 羅馬書 10:11-13

5

羅馬書 10:15

新標點和合本, 神版

CUNP-神

若沒有奉差遣,怎能傳道呢?如經上所記:「報福音、傳喜信的人,他們的腳蹤何等佳美! 」

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 羅馬書 10:15

6

羅馬書 10:14

新標點和合本, 神版

CUNP-神

然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢?

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 羅馬書 10:14

7

羅馬書 10:4

新標點和合本, 神版

CUNP-神

律法的總結就是基督,使凡信他的都得着義。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 羅馬書 10:4

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò