Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 詩篇 63

1

詩篇 63:1

新標點和合本, 神版

CUNP-神

神啊,你是我的神, 我要切切地尋求你, 在乾旱疲乏無水之地,我渴想你; 我的心切慕你。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 詩篇 63:1

2

詩篇 63:3

新標點和合本, 神版

CUNP-神

因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 詩篇 63:3

3

詩篇 63:4

新標點和合本, 神版

CUNP-神

我還活的時候要這樣稱頌你; 我要奉你的名舉手。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 詩篇 63:4

4

詩篇 63:2

新標點和合本, 神版

CUNP-神

我在聖所中曾如此瞻仰你, 為要見你的能力和你的榮耀。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 詩篇 63:2

5

詩篇 63:7-8

新標點和合本, 神版

CUNP-神

因為你曾幫助我, 我就在你翅膀的蔭下歡呼。 我心緊緊地跟隨你; 你的右手扶持我。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 詩篇 63:7-8

6

詩篇 63:5-6

新標點和合本, 神版

CUNP-神

我在牀上記念你, 在夜更的時候思想你; 我的心就像飽足了骨髓肥油, 我也要以歡樂的嘴唇讚美你。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 詩篇 63:5-6

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò