Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 箴言 1

1

箴言 1:7-8

新標點和合本, 神版

CUNP-神

敬畏耶和華是知識的開端; 愚妄人藐視智慧和訓誨。 我兒,要聽你父親的訓誨, 不可離棄你母親的法則;

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 箴言 1:7-8

2

箴言 1:32-33

新標點和合本, 神版

CUNP-神

愚昧人背道,必殺己身; 愚頑人安逸,必害己命。 惟有聽從我的,必安然居住, 得享安靜,不怕災禍。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 箴言 1:32-33

3

箴言 1:5

新標點和合本, 神版

CUNP-神

使智慧人聽見,增長學問, 使聰明人得着智謀,

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 箴言 1:5

4

箴言 1:10

新標點和合本, 神版

CUNP-神

我兒,惡人若引誘你, 你不可隨從。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 箴言 1:10

5

箴言 1:1-4

新標點和合本, 神版

CUNP-神

以色列 王 大衛 兒子 所羅門 的箴言: 要使人曉得智慧和訓誨, 分辨通達的言語, 使人處事領受智慧、 仁義、公平、正直的訓誨, 使愚人靈明, 使少年人有知識和謀略,

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 箴言 1:1-4

6

箴言 1:28-29

新標點和合本, 神版

CUNP-神

那時,你們必呼求我,我卻不答應, 懇切地尋找我,卻尋不見。 因為,你們恨惡知識, 不喜愛敬畏耶和華,

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 箴言 1:28-29

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 箴言 1

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò