Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 先知者夏佳之書 2

1

先知者夏佳之書 2:9

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

軍士之 耶賀華 曰。此後堂之榮大於前堂。吾將在斯處賜和平也。軍士之 耶賀華 言焉。○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 先知者夏佳之書 2:9

2

先知者夏佳之書 2:7

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

軍士之 耶賀華 曰。吾將震諸國。諸國之欲者必至及滿此堂以榮矣。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 先知者夏佳之書 2:7

3

先知者夏佳之書 2:4

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

耶賀華 曰。 西路巴比路 乎。宜尚為壯。 若西得 子 若書亞 崇祭者與地方之民乎。 耶賀華 曰。宜為壯。行工。蓋我偕汝等矣軍士之 耶賀華 言焉。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 先知者夏佳之書 2:4

4

先知者夏佳之書 2:5

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

依汝出 以至百多 時與汝立約之言。如是吾風存汝中。汝勿懼。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 先知者夏佳之書 2:5

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò