Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 先知者夏佳之書 1

1

先知者夏佳之書 1:5-6

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

故今軍士之 耶賀華 曰。宜想汝道理。 乃播多收少。汝食而弗得足。飲而弗得豐。衣而弗得暖。彼得工錢者得之放入有孔囊耳。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 先知者夏佳之書 1:5-6

2

先知者夏佳之書 1:8-9

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

耶賀華 曰。上山。取木建堂。吾將為樂受榮于彼。 軍士之 耶賀華 曰。汝望多而卻得少。汝帶之至堂時。而吾拂之。何也。因汝廢吾堂而各走去建己屋耳。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 先知者夏佳之書 1:8-9

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 先知者夏佳之書 1

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò