Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 使徒行傳 5

1

使徒行傳 5:29

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

彼多羅 與餘使徒答曰。順神之命宜先於順人

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒行傳 5:29

2

使徒行傳 5:42

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

每日在殿徧巡屋舍訓人。宣 耶穌   基督 之福音不已

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒行傳 5:42

3

使徒行傳 5:3-5

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

彼多羅 乃曰。 亞拿尼亞 奚為[口撒][口但]誘惑汝心。致汝謊聖風而暗藏田價之分。 如汝欲存。豈非汝物乎。既汝貨又爾豈非其價之主乎。因何心生此計。汝非謊人乃謊神矣。 亞拿尼亞 聞斯言輒倒而斷息焉。凡聞此情者靡不大驚也。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒行傳 5:3-5

4

使徒行傳 5:38-39

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

而今吾告爾等莫理此數人。任從他們。其謀其為如由人。必消滅。 如由神爾等也弗能滅之。且恐抗神也。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒行傳 5:38-39

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 使徒行傳 5

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò