Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 馬可福音傳 5

1

馬可福音傳 5:34

文理《委辦譯本》

委辦譯本

耶穌 曰、女、爾信愈爾、安然以歸、爾疾瘳矣、○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音傳 5:34

2

馬可福音傳 5:25-26

文理《委辦譯本》

委辦譯本

有婦血漏十二年、 甚為多醫所苦、盡耗其資、不見益而勢轉劇、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音傳 5:25-26

3

馬可福音傳 5:29

文理《委辦譯本》

委辦譯本

血漏即止、覺疾已瘳、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音傳 5:29

4

馬可福音傳 5:41

文理《委辦譯本》

委辦譯本

執其手曰、𠯈唎大咕咪、譯即女我命爾起、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音傳 5:41

5

馬可福音傳 5:35-36

文理《委辦譯本》

委辦譯本

言時、有自宰會堂者之家來、曰、爾女亡矣、何勞師為、 耶穌 聞斯言、謂宰會堂者曰、勿懼、惟信而已、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音傳 5:35-36

6

馬可福音傳 5:8-9

文理《委辦譯本》

委辦譯本

蓋 耶穌 曾命邪神離其人、 乃問曰、爾何名、曰、我名營、吾儕多故也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音傳 5:8-9

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 馬可福音傳 5

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò