Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 創世記 26

1

創世記 26:3

文理《委辦譯本》

委辦譯本

旅於斯土、我將佑爾、錫嘏於爾、以此列邦賜爾、爰及苗裔、昔與爾父 亞伯拉罕 誓、我踐其言、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 創世記 26:3

2

創世記 26:4-5

文理《委辦譯本》

委辦譯本

必繁衍爾苗裔、如天星之眾多、以此列邦錫之、天下兆民、將藉爾裔而受福。 當 亞伯拉罕 之尚存也、遵我言詞、供我役事、守我禮儀、誡命、律法、故因是而錫嘏。○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 創世記 26:4-5

3

創世記 26:22

文理《委辦譯本》

委辦譯本

離彼、復鑿一井、乃不相爭、故名之 哩河伯 云、 耶和華 使我寛舒、蕃衍斯土。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 創世記 26:22

4

創世記 26:2

文理《委辦譯本》

委辦譯本

耶和華 顯現、謂 以撒 曰、毋往 埃及 、必居我所示之地、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 創世記 26:2

5

創世記 26:25

文理《委辦譯本》

委辦譯本

以撒 築壇於彼、籲 耶和華 名、遂張幕、僕為鑿井。○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 創世記 26:25

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò