Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 馬可福音 8

1

馬可福音 8:35

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

因凡欲救其生命者、必喪之、惟凡為我及福音而喪生命者、必救之、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 8:35

2

馬可福音 8:36

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

人若全得天下、而失其生命、何益之有、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 8:36

3

馬可福音 8:34

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

遂召眾與其門徒來、告之曰、凡欲從我者、則當克己、負其十字架以從我、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 8:34

4

馬可福音 8:37-38

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

且人將以何者換其生命乎、 凡在此姦淫作惡之世代、以我及我之道為可恥者、人子以父榮、偕聖天使而臨之時、亦必以其人為可恥者、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 8:37-38

5

馬可福音 8:29

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

耶穌又問曰、惟爾言我為誰、 彼得 對曰、爾乃基督、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 8:29

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 馬可福音 8

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò