Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 使徒保羅達哥林多人前書 7

1

使徒保羅達哥林多人前書 7:5

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

夫婦勿相虧負、惟彼此悅意、暫時分房、因欲專務禁食祈禱則可、後仍相聚、免 撒但 乘爾情不自禁、誘爾也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 7:5

2

使徒保羅達哥林多人前書 7:3-4

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

夫當以所宜之分給婦、婦給夫亦然、 婦不得自主其身、乃夫主之、夫亦不能自主其身、乃婦主之、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 7:3-4

3

使徒保羅達哥林多人前書 7:23

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

爾為以價所贖者、勿為人之奴、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 7:23

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 使徒保羅達哥林多人前書 7

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò