Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 馬可福音 4

1

馬可福音 4:39-40

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

耶穌 醒、叱風、語海、曰、靜而默、風遂息、則大平靜焉、 遂語之曰、何懼、爾尚未有信乎、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 4:39-40

2

馬可福音 4:41

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

彼則驚而大懼、相語曰、此何人耶、風與海亦順之也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 4:41

3

馬可福音 4:38

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

耶穌 在舟尾、伏枕而睡、門徒醒之、謂之曰、師乎、爾不顧我儕之亡乎、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 4:38

4

馬可福音 4:24

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

又謂之曰、爾當慎所聽也、爾以何量而量、則人將以是量量予爾、且必加增以予爾焉、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 4:24

5

馬可福音 4:26-27

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

又曰、上帝之國、如人撒種於地、 夜而睡、日而起、其種發萌漸長、彼不知其所以然、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 4:26-27

6

馬可福音 4:23

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

凡有耳可聽者、當聽之、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 馬可福音 4:23

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 馬可福音 4

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò