Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 路加福音 1

1

路加福音 1:37

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

蓋凡言由上帝出、無不有能也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:37

2

路加福音 1:38

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

瑪利亞 曰、視哉、我乃主之婢、願依爾言而應於我、使者乃離之而去、○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:38

3

路加福音 1:35

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

使者應之曰、聖靈將臨爾、至上者之能將庇爾、故將生者必稱為聖、為上帝之子也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:35

4

路加福音 1:45

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

信女其福矣、蓋主所語之者、必應也、○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:45

5

路加福音 1:31-33

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

爾將懷孕生子、可名之曰 耶穌 、 彼將為大、稱為至上者之子、主上帝將以其祖 大衛 之位予之、 彼將王 雅各 之室至於世世、其國亦靡盡、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:31-33

6

路加福音 1:30

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

使者語之曰、 瑪利亞 乎、毋懼、蓋爾得恩於上帝矣、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:30

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 路加福音 1

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò