Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Iivesi zeBhayibhile ezithandwayo ezisuka 使徒保羅與弟摩氐第一書 3

1

使徒保羅與弟摩氐第一書 3:16

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

且明明敬畏神之奧旨乃廣大。神顯示於肉。証為義以風。被現於群神使。傳宣於異民。信孚於世。舉挈於天之榮光者也。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅與弟摩氐第一書 3:16

2

使徒保羅與弟摩氐第一書 3:2

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

且監臨當無咎處。為一妻之夫。為謹守。廉節。恭敬。好賓旅。能教訓。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅與弟摩氐第一書 3:2

3

使徒保羅與弟摩氐第一書 3:4

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

乃善治己家務。以厚重得諸子順服。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅與弟摩氐第一書 3:4

4

使徒保羅與弟摩氐第一書 3:12-13

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

役濟輩當為一妻之夫。善治兒女與家務。 且即善供役濟職。其得善級而多能毅於向 基督   耶穌 之信。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅與弟摩氐第一書 3:12-13

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 使徒保羅與弟摩氐第一書 3

Isahluko esidlulileyo
Isahluko Esilandelayo
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo