Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Iivesi zeBhayibhile ezithandwayo ezisuka 聖馬竇傳福音書卷一 9

1

聖馬竇傳福音書卷一 9:37-38

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

時其謂厥門徒曰、禾割收豐盛、但做工者少也。 故求禾之主者差農夫者割收之矣。

Thelekisa

Phonononga 聖馬竇傳福音書卷一 9:37-38

2

聖馬竇傳福音書卷一 9:13

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

爾往學此言何意云、我要慈悲而非祭祀、蓋我來非以喚義者、乃有罪者悔罪也。

Thelekisa

Phonononga 聖馬竇傳福音書卷一 9:13

3

聖馬竇傳福音書卷一 9:36

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

惟視眾時其感悲及伊等因怯而散似羊無牧者也。

Thelekisa

Phonononga 聖馬竇傳福音書卷一 9:36

4

聖馬竇傳福音書卷一 9:12

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

耶穌 聞之謂伊等曰、痊者非需醫生、惟有病者需之。

Thelekisa

Phonononga 聖馬竇傳福音書卷一 9:12

5

聖馬竇傳福音書卷一 9:35

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

且 耶穌 遊諸邑諸村教訓而宣國之福音。又民之中醫各病各疾也。

Thelekisa

Phonononga 聖馬竇傳福音書卷一 9:35

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 聖馬竇傳福音書卷一 9

Isahluko esidlulileyo
Isahluko Esilandelayo
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo