Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Iivesi zeBhayibhile ezithandwayo ezisuka 聖保羅與可林多輩第一書 5

1

聖保羅與可林多輩第一書 5:11

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

我所書、即若有名弟兄者、為邪淫、為慳吝、或事邪神、或讒言、或酣醉、或過索、與此等連飯勿同食矣、

Thelekisa

Phonononga 聖保羅與可林多輩第一書 5:11

2

聖保羅與可林多輩第一書 5:7

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

汝曹宜淨舊酵、以致為新團、如汝無酵、蓋 基督 我等 吧所瓦 代吾儕已見祭、

Thelekisa

Phonononga 聖保羅與可林多輩第一書 5:7

3

聖保羅與可林多輩第一書 5:12-13

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

神天聖書

蓋審在外輩、于我何涉乎、在內輩爾輩豈不宜審乎、 蓋外輩神必審之、惟汝拒惡于汝之中矣。

Thelekisa

Phonononga 聖保羅與可林多輩第一書 5:12-13

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 聖保羅與可林多輩第一書 5

Isahluko esidlulileyo
Isahluko Esilandelayo
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo