Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Iivesi zeBhayibhile ezithandwayo ezisuka 使徒保羅達哥林多人後書 6

1

使徒保羅達哥林多人後書 6:14

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

爾毋與不信者耦、蓋義與不義、何侶之有、光與暗、何交之有。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅達哥林多人後書 6:14

2

使徒保羅達哥林多人後書 6:16

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

神之殿、與偶像、何同之有。夫爾乃活神之殿、如神嘗曰、我將居將行於彼中、我將為彼之神、彼將為我之民。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅達哥林多人後書 6:16

3

使徒保羅達哥林多人後書 6:17-18

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

主又曰、爾宜出於其中、而自區別、勿捫污穢、我將納爾、 我將為爾父、爾將為我子女、全能之主言之矣。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅達哥林多人後書 6:17-18

4

使徒保羅達哥林多人後書 6:15

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

基督與 彼列 、何契之有、信與不信者、何比之有。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅達哥林多人後書 6:15

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 使徒保羅達哥林多人後書 6

Isahluko esidlulileyo
Isahluko Esilandelayo
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo