Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Iivesi zeBhayibhile ezithandwayo ezisuka 福音二依馬可 6

1

福音二依馬可 6:31

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

耶穌 謂之曰、爾曹已來、潛適於野、憩息片時。蓋往來者多、食亦不暇。

Thelekisa

Phonononga 福音二依馬可 6:31

2

福音二依馬可 6:4

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

耶穌 謂之曰、先知在故鄉、宗族、己家而外非無尊也。

Thelekisa

Phonononga 福音二依馬可 6:4

3

福音二依馬可 6:34

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

耶穌 出見大眾、惻憫之、以其猶羊無牧、始教以多端。

Thelekisa

Phonononga 福音二依馬可 6:34

4

福音二依馬可 6:5-6

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

在彼不能行諸能、惟手按數病人而醫之 且奇、因眾之不信。○乃周行諸鄉教誨焉。○

Thelekisa

Phonononga 福音二依馬可 6:5-6

5

福音二依馬可 6:41-43

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

耶穌 取五餅二魚、仰天、祝、而擘餅、予門徒、使陳於眾前、亦以二魚分諸人。 皆食而飽。 拾其屑、及殘魚、盈十二筐。

Thelekisa

Phonononga 福音二依馬可 6:41-43

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 福音二依馬可 6

Isahluko esidlulileyo
Isahluko Esilandelayo
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo