Amos 4
4
PEN. IV.—
1Gwrandewch y gair hwn gwartheg Bashan,#breision. Vulg.
Y rhai sydd yn mynydd Samaria;
Y rhai sydd yn gorthrymu tlodion;
Y rhai sydd yn dryllio rhai anghenog:
Y rhai a ddywedant wrth eu harglwyddi, Rho i ni i yfed.#rhowch i ni fel yr yfom. LXX. dygwch ac yfwn. Vulg.
2Tyngodd yr Arglwydd Iôr trwy ei santeiddrwydd;
Wele ddyddiau yn dyfod arnoch
Y dwg efe chwi ymaith â bachau;#a hwy a’ch codant a pholion. Vulg.
A’ch hiliogaeth#gweddill. Syr. â bachau#tryferi, offer hely. Syr. a heintiau tanllyd a daflant y rhai sydd gyda chwi i lestri llosg. LXX. mewn crochanau berw. Vulg. pysgota.
3A chwi a ewch allan#a chwi a ddygir ymaith yn noethion. LXX. i adwyau bob un ar ei chyfer:
A chwi a deflir i Armenia#Harmanah, i Harmon, i’r mynydd Rheman. LXX. a theflir hwy i fynydd Armeni. Syr. i Armon. Vulg. medd yr Arglwydd.
4Ewch i Bethel a throseddwch;
I Gilgal a chwanegwch droseddu;
A dygwch eich aberthau yn#at, i’r. y boreu;
Eich degymau bob tri dyddiau.#at, am dri thymorau.
5A chan losgi toes lefeinllyd#a gwybuasant, darllenant hwnt i’r ddeddf. LXX. aberthwch foliant o does lefeinllyd. Syr., Vulg. yn foliant;
Cyhoeddwch offrymau#addunwch add., a thelwch. Syr. gwirfodd, hysbyswch:
Canys felly yr hoffwch, meibion Israel;#hyn a garodd meibion. LXX.
Medd yr Arglwydd.
6A hefyd rhoddais#rhoddaf i. LXX. i chwi lendid#rhinc. LXX. syrthni. Vulg. danedd yn eich holl ddinas-oedd;
Ac eisiau bara yn eich holl drigfanau:
Ac ni ddychwelasoch ataf Fi, Medd yr Arglwydd.
7A myfi hefyd a atteliais y gwlaw rhagoch;
Pan oedd eto dri misoedd#dair lloer. Syr. hyd y cynhauaf;
A pherais wlawio ar un ddinas;
Ac ar ddinas arall ni pherais wlawio:#nis gwlawiaf. LXX.
Un rhandir a gaffai wlaw;
A’r rhandir yr hon ni wlawiai arni a wywai.
8A dinasoedd dwy a thair,
A wibiasant#ymgasglai dwy. i ddinas arall i yfed dwfr;
Ac nis diwellid hwynt:
Ac ni ddychwelasoch ataf Fi,
Medd yr Arglwydd.
9Tarewais chwi â phoethwynt ac â malldod;#â gwres, ac â llosgfa, ac â chenllysg. Syr.
Amledd#amlhewch eich, a’ch olewydd a ysai y. LXX. eich gerddi a’ch gwinllanoedd a’ch ffigyswydd a’ch olewydd a ysai y locust:
Ac ni throisoch#ni throisoch felly na chwaith. LXX. ataf Fi,
Medd yr Arglwydd.
10Anfonais haint#angeu. LXX., Syr., Vulg. yn eich mysg fel y bu#yn ffordd yr. Hebr. yn yr Aipht;
Eich gwyr ieuainc a leddais â’r cleddyf;
Gyda dwyn ohonof ymaith eich meirch:
A chodais ddrewdod eich gwersylloedd i’ch ffroenau;#a dygais i fyny trwy dân y gwersylloedd yn eich dig. LXX.
Ac ni#ac felly na chwaith ni. LXX. throisoch ataf Fi,
Medd yr Arglwydd.
11Mi a ddymchwelais yn eich plith,#chwi. LXX., Vulg.
Fel yr ymchwelodd Duw Sodom a Gomorah;
A buoch fel pentewyn wedi ei achub o’r llosgfa;
Ac ni throisoch ataf Fi, Medd yr Arglwydd.
12Gan hyny fel hyn y gwnaf i ti, Israel:
O herwydd mai hyn#o’r diwedd am mai. Syr. wedi y gwnelwyf hyn. Vulg. a wnaf i ti;
Bydd barod Israel i gyfarfod#i alw ar dy. LXX. a’th Dduw.
13Canys wele lluniwr y mynyddoedd#a wna y daran yn gryf. LXX. a chreawdwr gwynt,#y gwynt, y mynyddoedd. Syr.
A’r hwn a fynega i ddyn beth yw ei feddwl;#i ddynion ei eneiniog. LXX. ei falchder, ogoniant. Syr. ei ymadrodd, Vulg.
Yn gwneuthur gwawr yn dywyllwch;#gwawr a thywyllni. LXX. niwl, cwmwl boreu. Vulg.
Ac a gerdd ar uchelderau daear:
Yr Arglwydd, Duw y lluoedd#y Duw hollalluog. LXX. yw ei enw.
موجودہ انتخاب:
Amos 4: PBJD
سرخی
شئیر
موازنہ
کاپی
کیا آپ جاہتے ہیں کہ آپ کی سرکیاں آپ کی devices پر محفوظ ہوں؟ Sign up or sign in
Proffwydi Byrion gan John Davies, 1881.
Cafodd y testun ei ddigideiddio gan Gymdeithas y Beibl yn 2022.