Рут 4:13-22 - Порівняти всі версії
Рут 4:13-22 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
І взяв Боаз Рут, і вона стала йому за жінку. І він увійшов до неї, а Господь дав їй вагітність, і вона породила сина. І сказали жінки до Ноомі: Благословенний Господь, що не позбавив тебе сьогодні родича! І буде славним ім’я його серед Ізраїля. І він буде тобі потішителем душі та на виживлення твоєї сивини, бо породила його твоя невістка, що любить тебе, що ліпша тобі за сімох синів. І взяла Ноомі ту дитину, і поклала її на коліна свої, і була їй за няньку. А сусідки назвали ім’я йому, говорячи: Народився син для Ноомі! І назвали ім’я йому: Овед. А він батько Єссея, Давидового батька. А оце Перецові нащадки: Перец породив Гецрона, а Гецрон породив Рама, а Рам породив Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, а Нахшон породив Салмона; а Салмон породив Боаза, а Боаз породив Оведа; а Овед породив Єссея, а Єссей породив Давида.
Рут 4:13-22 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Отож узяв Воаз Рут собі за дружину. Він увійшов у неї, і Господь дав їй понести, і народила вона сина. Жінки казали Наомі: «Благословен Господь, Який дав тобі сьогодні захисника. Хай ім’я його славиться в Ізраїлі. Він буде втіхою і опорою тобі на старості років, бо невістка, яка любить тебе, народила його. І краща вона за сімох синів». То взяла Наомі хлопчика, посадила його на коліна і стала йому ненькою. Сусідки дали йому ім’я. Вони казали: «Хлопчик народився для Наомі». Тож назвали його Овед. Овед був батьком Єссея, який став батьком Давида. Ось літопис родини Переза: Перез був батьком Хезрона. Хезрон був батьком Арама. Арам був батьком Аммінадава. Аммінадав був батьком Нашона. Нашон був батьком Салми. А Салма був батьком Воаза. Воаз був батьком Оведа. Овед був батьком Єссея. Єссей був батьком Давида.
Рут 4:13-22 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
І Вооз узяв Рут, і вона стала йому за жінку, і ввійшов до неї, і Господь дав їй зачати, і вона народила сина. І жінки сказали Ноеміні: Благословенний Господь, Який не позбавив тебе сьогодні найближчого родича. Він прославить твоє ім’я в Ізраїлі, і буде тобі за спасителя душі й щоб прогодувати твою старість. Адже твоя невістка, яка тебе полюбила, народила його, вона є тобі краща за сімох синів. І Ноемінь взяла дитину, і поклала на свої груди, і вона була йому за няньку. А сусіди дали йому ім’я, кажучи: Народився син Ноеміні, і прозвали його Овид. Він — батько Єссея, батька Давида. Ось це роди Фареса: Фарес породив Есрона, Есрон породив Арана, Аран породив Амінадава, Амінадав породив Наасона, Наасон породив Салмана, Салман породив Вооза, Вооз породив Овида, Овид породив Єссея, Єссей породив Давида.
Рут 4:13-22 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
І взяв за себе Бооз Руту, і вона стала його жінкою. І вступив він до неї, і Господь дав, що вона завагонїла і породила сина. І говорили жінка до Ноеми: Слава Господеві, що він не покинув тепер тебе без наслїдника, що його ймення не загине в Ізраїлї! Він буде тобі втїхою і дбати ме про тебе на старостї лїт. Бо його породила твоя невістка, котра любить тебе, котра для тебе стане лїпша за сїмох синів. І взяла Ноема дитятко, і носила його на руках своїх, і стала йому за пістунку. Сусїди ж дали йому ймення, і сказали: Оце родилась дитина в Ноеми! І дали йому ймення: Обид*. Він батько Ессея, батька Давидового. Оце ж рід Переза: Від Переза народився Есрон, А від Езрона народився Рам; од Рама народився Аминадаб; А від Аминадаба народився Нахзон; від Нахзона народився Салмон; А від Салмона народився Бооз; а від Бооза народився Обид, А від Обида народився Ессей; а від Ессея народився Давид.