До римлян 14:21
До римлян 14:21 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Краще не їсти м’яса, не пити вина, ані робити таке, що веде брата твого до гріха.
Поділитися
Прочитати До римлян 14До римлян 14:21 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Краще не їсти м’яса, не пити вина, ані робити таке, що веде брата твого до гріха.
Поділитися
Прочитати До римлян 14До римлян 14:21 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Краще не їсти м’яса, не пити вина і не робити нічого такого, від чого твій брат спотикається, чи спокушається, чи знемагає.
Поділитися
Прочитати До римлян 14До римлян 14:21 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Добре не їсти м’яса, ані пити вина, ані робити такого, від чого брат твій гіршиться, або спокушується, або слабне.
Поділитися
Прочитати До римлян 14