До римлян 14:17-19
До римлян 14:17-19 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Бо в Царстві Божому найважливіші не їжа і не напої, а праведність, мир і радість, які Дух Святий дарує нам. Хто служить Христу, живучи так, той догоджає Богу і схвалений людьми. Тож дбаймо про все, що служить миру і взаємному зміцненню.
До римлян 14:17-19 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Бо Царство Боже — не їжа і пиття, а праведність, мир і радість у Святому Дусі. Хто цим служить Христу, той угодний Богу і шанований людьми. Тож прагнімо того, що веде до миру та збудування один одного.
До римлян 14:17-19 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Бо Царство Боже не пожива й питво, але праведність, і мир, і радість у Дусі Святім. Хто цим служить Христові, той Богові милий і шанований поміж людьми. Отож, пильнуймо про мир, та про те, що на збудування один одного!
До римлян 14:17-19 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Адже Царство Боже — не їжа й не пиття, а праведність, мир і радість у Святому Дусі. Хто цим служить Христові, той і Богові до вподоби, і людьми шанований. Тому дбаймо про мир і про те, що служить для збудування одне одного.
До римлян 14:17-19 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Бо царство Боже не їжа і питтє, а правда, і впокій, і радощі в Дусї сьвятім. Хто бо в сьому служить Христу, той любий Богові і шануваний між людьми. Тому ж отсе побиваймось за тим, що для впокою і для збудовання спільного.