До римлян 11:35-36 - Порівняти всі версії

До римлян 11:35-36 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

Або хто давніш Йому дав, і йому буде віддано? Бо все з Нього, через Нього і для Нього! Йому слава навіки. Амінь.

Поділитися
До римлян 11 UBIO

До римлян 11:35-36 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

«Чи хтось давав щось Богу? Чи винен Бог комусь?» Бо все було створене Богом й існує через Нього і для Нього. Слава Йому навіки! Амінь!

Поділитися
До римлян 11 UMT

До римлян 11:35-36 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

Хіба хтось дав Йому щось наперед, щоб воно було повернуто йому назад? Адже все з Нього, через Нього і для Нього! Йому слава навіки. Амінь.

Поділитися
До римлян 11 УТТ

До римлян 11:35-36 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

або хто наперед дав Йому, щоб Він віддав йому? Бо з Него, і Ним, і в Него все. Єму слава на віки. Амінь.

Поділитися
До римлян 11 UKRK

До римлян 11:35-36 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)

Чи хто дав Йому першим, щоб йому було відплачено? Бо все від Нього, і через Нього, і для Нього. Йому слава навіки! Амінь.

Поділитися
До римлян 11 НУП