Логотип застосунку Біблія
Іконка пошуку

Об'явлення 3:9 - Порівняти всі версії

Об'явлення 3:9 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

Ось Я зроблю, що декого з зборища сатани, із тих, що себе називають юдеями, та ними не є, але кажуть неправду, ось Я зроблю, що вони прийдуть та вклоняться перед ногами твоїми, і пізнають, що Я полюбив тебе.

Поділитися
Об'явлення 3 UBIO

Об'явлення 3:9 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

Слухай! Отих людей, які належать до сатани й стверджують, ніби вони юдеї (хоч вони не юдеї, а брехуни), Я примушу прийти і впасти до ніг твоїх, нехай знають, що Я полюбив тебе.

Поділитися
Об'явлення 3 UMT

Об'явлення 3:9 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

Ось Я дам зі зборища сатани тих, які називають себе юдеями, а такими не є, бо кажуть неправду, — зроблю так, що вони прийдуть, поклоняться тобі до ніг і пізнають, що Я тебе полюбив.

Поділитися
Об'явлення 3 УТТ

Об'явлення 3:9 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

Ось, я дам, що деякі із зборища сатаниного, котрі зовуть себе Жидами, та ними не є, а брешуть; ось я зроблю, щоб вони прийшли, і поклонились перед ногами твоїми, і пізнали, що я полюбив тебе.

Поділитися
Об'явлення 3 UKRK

Об'явлення 3:9 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)

Ось Я зроблю так, що з синагоги сатани, з тих, що називають себе іудеями, а вони не такі, але кажуть неправду, ось Я зроблю так, що вони прийдуть і вклоняться перед твоїми ногами, і дізнаються, що Я полюбив тебе.

Поділитися
Об'явлення 3 НУП