Псалми 27:2-3 - Порівняти всі версії
Псалми 27:2-3 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
Почуй голос благання мого, як я кличу до Тебе, коли руки свої я підношу до храму святого Твого! Не хапай мене з грішними й тими, хто чинить безправство, хто плете своїм ближнім про мир, але зло в їхнім серці!
Псалми 27:2-3 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Якщо зловмисники на мене нападуть і намагатимуться погубити, нападники і вороги розбиті будуть. Я не злякаюсь навіть і тоді, як ціла армія довкруги отабориться. Я довірятимуся Господу завжди, якщо вони й війну розв’яжуть проти мене!
Псалми 27:2-3 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Почуй голос мого благання, коли я молюся до Тебе, коли я підношу свої руки до Твого святого храму. Не зачисли моєї душі до громади грішників і не вигуби мене з тими, які чинять несправедливість, з тими, котрі мирно говорять зі своїми ближніми, а в їхніх серцях — зло.
Псалми 27:2-3 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Як здогонили мене злюки, щоб пожерти тїло моє; напасники мої і вороги мої, - вони спіткнулись, і наложили головами. Коли військо облогою проти мене стане, не боїться серце моє; як вдарять боєм на мене, я й тодї вповаю