Псалми 126:1-6
Псалми 126:1-6 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Коли Господь вигнанців до Сіону повернув, для нас немовби втілився прекрасний сон! Щасливі, ми співали радісних пісень. Поширилася звістка між народів інших: «Господь цим людям дарував добро!» Так, нам Господь зробив добра багато, і з того ми безмежно раді! О Господи, вигнанців наших поверни, нехай додому мчать, немов струмки в пустелі. Хай ті, хто сіяв у сльозах, пожнуть у щасті. Той, хто ронив, немов зерно, у землю сльози, нехай радіє, повертаючись із лантухом зерна.
Псалми 126:1-6 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Посходня пісня. Я к вертав Господь невольників Сиона, були ми, наче в снї нам здавалось. Тодї були уста наші повні втїхи, а з губ наших піснї лунали. Тодї між народами казали: Велике дїло сотворив Господь над ними! Велике диво явив Господь над нами; ми радїли серцем. Верни, Господи, невільників наших, як потоки на спражену землю! Хто сїє з сльозами, той збере з піснями. Іде з плачом, несе сїмя сїяти; вертає домів веселий, несучи снопи свої.