Псалми 103:2-5
Псалми 103:2-5 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Душе моя, слав Господа, не забувай ніколи Його благих діянь. Це ж Він простить твої тяжкі гріхи, це ж Він зцілить від недугів. Це ж Він твоє життя відверне від могили, це ж Він тебе огорне милосердям і любов’ю. Це Він тебе наповнить добротою, дасть другу молодість, і тоді орлом себе відчуєш юним.
Псалми 103:2-5 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Зодягає Він світло, як шати, небеса простягає, немов би завісу. Він ставить на водах палати Свої, хмари кладе за Свої колесниці, ходить на крилах вітрових! Він чинить вітри за Своїх посланців, палючий огонь за Своїх слуг. Землю Ти вґрунтував на основах її, щоб на вічні віки вона не захиталась
Псалми 103:2-5 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Ти одягаєшся у світло, як в одяг, і простягаєш небо, наче намет. Ти покриваєш водами Свої горішні покої, робиш хмари Своїми сходинками, ходиш на крилах вітрів. Ти робиш духів Своїми ангелами, а палаючий вогонь — Своїми слугами. Ти заснував землю на її основі, — вона не захитається навіки-віків.
Псалми 103:2-5 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Прославляй, душе моя, Господа, і не забудь усї добродїйства його! Він прощає всї несправедливостї твої, сцїляє всї недуги твої; Він вибавляє тебе із могили, вінчає тебе ласкою і милосердєм; Твою старість добром ситить, молодість твою, як у орла, відновляє.