Приповiстi 6:1-5 - Compare All Versions
Приповiстi 6:1-5 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
Мій сину, якщо поручився ти за свого ближнього, дав руку свою за чужого, ти попався до пастки з-за слів своїх уст, схоплений ти із-за слів своїх уст! Учини тоді це, сину мій, та рятуйсь, бо впав ти до рук свого ближнього: іди, впади в порох, і на ближніх своїх напирай, не дай сну своїм очам, і дрімання повікам своїм, рятуйся, як серна, з руки, і як птах із руки птахолова!
Приповiстi 6:1-5 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Сину мій, якщо ти поручився за борги сусіда, якщо уклав угоду з іншим, якщо ти зв’язав себе власним словом, спіймався на слові, що злетіло з уст твоїх, тоді зроби ось що, сину мій, рятуючись, бо ти підпав під владу ближнього: іди, змирившись, і благай ближнього звільнити тебе від його боргів. Не давай очам спати, не змикай повіки. Рятуйся, як сарна від мисливця, як пташка від рук птахолова.
Приповiстi 6:1-5 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Сину! Якщо ти поручився за свого друга, то передав свою руку ворогові. Власні уста — міцна пастка для людини; вона попадає в тенета через губи власних уст. Сину, чини те, що я тобі наказую: рятуйся, інакше через свого друга попадеш у руки злих людей; іди, не занепадай, та й друга свого, за якого ти поручився, розворуши! Не давай сну своїм очам, — не дозволяй задрімати своїм повікам, аби спастися, наче сарна з тенет чи пташка із сильця.
Приповiстi 6:1-5 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Мій сину! коли ти за ближнього твого поручився й дав руку твою за другого, - То ти звязав себе словами з власних уст твоїх, обіцянкою сам собі сїло накинув. Вчини ж, мій сину, ось що, щоб звільнити себе, - бо ти попався в руки ближньому твому: йди, впади йому, твойму ближньому, в ноги; Не дай твоїм очам нї сну, анї задрімати - війкам твоїм; Рятуй себе, як серна, з руки, як пташка з рук птахоловця.