Приповiстi 30:25-27 - Порівняти всі версії
Приповiстi 30:25-27 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
мурашки, не сильний народ, та поживу свою заготовлюють літом; борсуки, люд не сильний, та в скелі свій дім вони ставлять; немає царя в сарани, але вся вона в строї бойовім виходить
Приповiстi 30:25-27 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Мурашки — це спільнота, що не має сил, та вміє запастись на зиму. Борсуки не мають сили, бо маленькі, але собі будують житло в скелі. У сарани немає командира, але ж вона йде лавою військовою.
Приповiстi 30:25-27 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
мурашки, в яких немає сили, та вони влітку готують собі запаси їжі; гірські кролики — плем’я не сильне, та роблять свої нори в скелях; сарана — царя не має, та в похід вирушає впорядковано, за одним наказом
Приповiстi 30:25-27 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Мурашки, - народ слабонький, а лїтом наготовлюють запаси собі; Миші, - народ слабосилок, а на скелях хати собі будують; В сарани царя немає, а вся вона, мов військо, полками виходить