До филип'ян 4:8
До филип'ян 4:8 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
На закінчення, брати і сестри мої, скажу вам таке: думайте лише про те, що правдиве, благородне, справедливе, чисте, приємне, почесне, відмінне, й гідне похвали!
Поділитися
Прочитати До филип'ян 4До филип'ян 4:8 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Нарешті, брати, що тільки істинне, що тільки гідне, що тільки справедливе, що тільки чисте, що тільки миле, що тільки похвальне, — якщо це якась чеснота і якщо це якась похвала, — про те й думайте.
Поділитися
Прочитати До филип'ян 4До филип'ян 4:8 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Наостанку, браття, що тільки правдиве, що тільки чесне, що тільки праведне, що тільки чисте, що тільки любе, що тільки гідне хвали, коли яка чеснота, коли яка похвала, думайте про це!
Поділитися
Прочитати До филип'ян 4До филип'ян 4:8 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Наостанку, брати: те, що істинне, що чесне, що справедливе, що чисте, що любе, що гідне хвали, — коли яка чеснота або коли яка похвала, — про це роздумуйте.
Поділитися
Прочитати До филип'ян 4