До филип'ян 3:1
До филип'ян 3:1 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
На останок, браттє моє, радуйтесь у Господї. Те ж саме писати вам менї не противно, для вас же певно.
Поділитися
Прочитати До филип'ян 3До филип'ян 3:1 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Більш того, брати і сестри мої, радійте в Господі. Мені не важко писати вам знову про одне й те саме, а для вас це повчально.
Поділитися
Прочитати До филип'ян 3До филип'ян 3:1 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Більш того, брати і сестри мої, радійте в Господі. Мені не важко писати вам знову про одне й те саме, а для вас це повчально.
Поділитися
Прочитати До филип'ян 3До филип'ян 3:1 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Нарешті, брати мої, радійтев Господі. Писати вам про те саме мені не тяжко, а для вас це застережливо.
Поділитися
Прочитати До филип'ян 3До филип'ян 3:1 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Зрештою, браття мої, радійте у Господі! Писати вам те саме не прикро мені, а для вас це навчальне.
Поділитися
Прочитати До филип'ян 3