До филип'ян 1:1-4
До филип'ян 1:1-4 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Павло і Тимофій, слуги Ісуса Христа, шлють вітання всім вам, Божим людям в Ісусі Христі, які живуть у Филипах разом зі старійшинами і особливими слугами вашими. Благодать і мир вам від Бога, Отця нашого Господа Ісуса Христа. Щоразу дякую я своєму Богові, згадуючи про вас. Кожна моя молитва за всіх вас сповнена радості.
До филип'ян 1:1-4 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Павло й Тимофій, раби Ісуса Христа, — усім святим у Христі Ісусі, які у Филиппах, з єпископами і дияконами: благодать вам і мир від Бога, нашого Отця, і Господа Ісуса Христа! Дякую моєму Богу при кожній згадці про вас, у кожній своїй молитві за всіх вас завжди молячись з радістю
До филип'ян 1:1-4 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Павло й Тимофій, раби Христа Ісуса, до всіх святих у Христі Ісусі, що знаходяться в Филипах, з єпископами та дияконами: благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа! Дякую Богові своєму при кожній згадці про вас, і завжди в усякій молитві своїй за всіх вас чиню я молитву з радощами
До филип'ян 1:1-4 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Павло і Тимофій, раби Ісуса Христа, — усім святим в Ісусі Христі, які у Филипах, з єпископами і дияконами: благодать вам і мир від Бога, нашого Отця, і Господа Ісуса Христа. При кожній згадці про вас я дякую моєму Богові; завжди, у кожній моїй молитві за всіх вас, з радістю молюся
До филип'ян 1:1-4 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Павел та Тимотей, слуги Ісуса Христа, до всїх сьвятих у Христї Ісусї, що в Филипах, з єпископами і дияконами: Благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа. Дякую Богу моєму при всякому споминї про вас, (завсїди в кожній молитві моїй за всїх вас з радощами молячись,)