Вiд Матвiя 9:20-22 - Порівняти всі версії
Вiд Матвiя 9:20-22 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
І ото одна жінка, що дванадцять літ хворою на кровотечу була, приступила ззаду, і доторкнулась до краю одежі Його. Бо вона говорила про себе: Коли хоч доторкнуся одежі Його, то одужаю. Ісус, обернувшись, побачив її та й сказав: Будь бадьорою, дочко, твоя віра спасла тебе! І одужала жінка з тієї години.
Вiд Матвiя 9:20-22 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
У натовпі, що йшов за ними, була жінка, яка вже дванадцять років страждала від кровотечі. Вона підійшла до Ісуса ззаду й торкнулася краю Його плаща. Вона зробила так, бо сказала собі: «Якщо я торкнуся Його одягу, то одужаю». Озирнувшись, Ісус побачив її і сказав: «Будь щаслива, дочко! Віра твоя зцілила тебе!» І жінка одразу одужала.
Вiд Матвiя 9:20-22 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
І ось жінка, яка нездужала на кровотечу дванадцять років, підійшовши ззаду, доторкнулася до краю Його одягу, бо говорила сама собі: Як тільки доторкнуся до Його одягу, стану здоровою. Ісус же, обернувшись і побачивши її, сказав: Кріпися, дочко! Віра твоя тебе спасла. І жінка була оздоровлена тієї ж миті.
Вiд Матвiя 9:20-22 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
І ось жінка, що нездужала кровотіччю дванайцять років, приступила ззаду й приторкнулась до краю одежі Його: бо казала сама собі: Як тільки приторкнусь до краю одежі Його, то спасусь. Ісус же, обернувшись і побачивши її, рече: Дочко, бодрись; віра твоя спасла тебе. І спаслась жінка з того часу.
Вiд Матвiя 9:20-22 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)
І ось жінка, яка дванадцять років страждала на кровотечу, підійшла ззаду і доторкнулася до краю Його одягу. Бо казала в собі: Якщо тільки доторкнуся до Його одягу — одужаю. Ісус, обернувшись і побачивши її, сказав: Підбадьорся, дочко! Твоя віра уздоровила тебе! І з тієї миті жінка стала здорова.