Вiд Матвiя 9:18 - Порівняти всі версії
Вiд Матвiя 9:18 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
Коли Він говорив це до них, підійшов ось один із старших, уклонився Йому та й говорить: Дочка моя хвилі цієї померла. Та прийди, поклади Свою руку на неї, і вона оживе.
Вiд Матвiя 9:18 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Поки Ісус усе це казав, до Нього прийшов голова синагоги, і впавши долілиць, мовив: «Щойно померла моя донька, прийди та торкнутися рукою Своєю до неї, щоб вона ожила».
Вiд Матвiя 9:18 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Коли Він це казав їм, підійшов один начальник, вклонився і сказав Йому: Моя донька щойно померла; прийди й поклади на неї Свою руку, — і вона оживе.
Вiд Матвiя 9:18 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Говорить Він їм се, аж ось приходить один старшина, і, вклонившись Йому, каже: Дочка моя тільки що скінчилась; та прийди положи на неї руку твою, то й оживе.
Вiд Матвiя 9:18 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)
Ще Він говорив їм це, як прийшов один начальник і, поклоняючись Йому, сказав: Моя дочка щойно померла, але Ти прийди й поклади на неї Свою руку — і вона оживе.