Вiд Матвiя 5:5-7 - Compare All Versions

Вiд Матвiя 5:5-7 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

Блаженні лагідні, бо землю вспадкують вони. Блаженні голодні та спрагнені правди, бо вони нагодовані будуть. Блаженні милостиві, бо помилувані вони будуть.

Поділитися
Вiд Матвiя 5 UBIO

Вiд Матвiя 5:5-7 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

Благословенні смиренні, бо вони успадкують землю, обіцяну Господом. Благословенні голодні та спраглі до праведності, бо Бог задовольнить їхню потребу. Благословенні милосердні, бо вони зазнають милосердя від Бога.

Поділитися
Вiд Матвiя 5 UMT

Вiд Матвiя 5:5-7 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

Блаженні лагідні, бо вони успадкують землю. Блаженні голодні й спраглі праведності, бо вони наситяться. Блаженні милосердні, бо вони помилувані будуть.

Поділитися
Вiд Матвiя 5 УТТ

Вiд Матвiя 5:5-7 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

Блаженні тихі, бо такі осягнуть землю. Блаженні голодні й жадні правди, бо такі наситять ся. Блаженні милостиві, бо такі будуть помилувані.

Поділитися
Вiд Матвiя 5 UKRK

Вiд Матвiя 5:5-7 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)

Блаженні лагідні, бо вони успадкують землю. Блаженні голодні й спраглі праведності, бо вони будуть насичені. Блаженні милостиві, бо вони будуть помилувані.

Поділитися
Вiд Матвiя 5 НУП