Вiд Матвiя 5:46-47 - Порівняти всі версії

Вiд Матвiя 5:46 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

Коли бо ви любите тих, хто вас любить, то яку нагороду ви маєте? Хіба не те саме й митники роблять?

Поділитися
Вiд Матвiя 5 UBIO

Вiд Матвiя 5:47 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

І коли ви вітаєте тільки братів своїх, то що ж особливого робите? Чи й погани не чинять отак?

Поділитися
Вiд Матвiя 5 UBIO

Вiд Матвiя 5:46 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

Бо якщо ви любите лише тих, хто любить вас, то яку винагороду ви матимете? Чи не так чинять збирачі податків?

Поділитися
Вiд Матвiя 5 UMT

Від Матвія 5:47 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

Якщо ви вітаєте лише братів своїх, то що особливого в цьому? Чи не так чинять погани?

Поділитися
Вiд Матвiя 5 UMT

Вiд Матвiя 5:46 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

Бо коли любите тих, хто вас любить, то яку нагороду від цього маєте? Хіба не те саме й митники роблять?

Поділитися
Вiд Матвiя 5 УТТ

Матвія 5:47 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

Коли вітаєте тільки ваших братів, то що особливого робите? Чи не так і язичники роблять?

Поділитися
Вiд Матвiя 5 УТТ

Вiд Матвiя 5:46 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

Бо коли ви любите тих, що люблять вас, то за що вам нагорода? хиба й митники не те саме роблять?

Поділитися
Вiд Матвiя 5 UKRK

Матей 5:47 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

І коли витаєте тільки братів ваших, то що надто робите? хиба й митники не так роблять?

Поділитися
Вiд Матвiя 5 UKRK

Вiд Матвiя 5:46 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)

Бо якщо ви любите тих, хто любить вас, яка вам за це нагорода? Хіба не те саме роблять і митники?

Поділитися
Вiд Матвiя 5 НУП

Матвія 5:47 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)

І якщо ви вітаєте тільки своїх братів, що особливого робите? Хіба не так роблять і митники?

Поділитися
Вiд Матвiя 5 НУП