Вiд Матвiя 3:3-12 - Compare All Versions

Вiд Матвiя 3:3-12 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

Бо він той, що про нього сказав був Ісая пророк, промовляючи: Голос того, хто кличе: В пустині готуйте дорогу для Господа, рівняйте стежки Йому! Сам же Іван мав одежу собі з верблюжого волосу, і пояс ремінний на стегнах своїх; а пожива для нього була сарана та мед польовий. Тоді до нього виходив Єрусалим, і вся Юдея, і вся йорданська околиця, і в річці Йордані христились від нього, і визнавали гріхи свої. Як побачив же він багатьох фарисеїв та саддукеїв, що приходять на хрищення, то промовив до них: Роде зміїний, хто вас надоумив утікати від гніву майбутнього? Отож, учиніть гідний плід покаяння! І не думайте говорити в собі: Ми маємо отця Авраама. Кажу бо я вам, що Бог може піднести дітей Авраамові з цього каміння! Бо вже до коріння дерев і сокира прикладена: кожне ж дерево, що доброго плоду не родить, буде зрубане та й в огонь буде вкинене. Я хрищу вас водою на покаяння, але Той, Хто йде по мені, потужніший від мене: я недостойний понести взуття Йому! Він христитиме вас Святим Духом й огнем. У руці Своїй має Він віячку, і перечистить Свій тік: пшеницю Свою Він збере до засіків, а полову попалить ув огні невгасимім.

Поділитися
Вiд Матвiя 3 UBIO

Вiд Матвiя 3:3-12 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

То ж саме про нього провіщав пророк Ісая: «Голос лунає в пустелі: „Готуйте дорогу Господу, зробіть прямим шлях для Нього”». Іоан носив вбрання з верблюжої вовни, підперезане шкіряним паском. Їжею його були сарана та дикий мед. У той час люди приходили до нього з Єрусалиму, з усієї околиці Юдеї та з усієї землі навколо Йордану, та хрестилися у нього в річці Йордан, сповідуючись у своїх гріхах. Коли він побачив багато фарисеїв та саддукеїв, які прийшли хреститися, то сказав їм: «Виплодки зміїні! Хто попередив вас тікати від гніву Господнього, що наближається? Хай ваші вчинки покажуть, що ви покаялися. І не сподівайтеся, що досить буде сказати: „Авраам — наш батько”. Бо кажу вам, що Бог може навіть це каміння перетворити на дітей Авраамових! Сокира вже занесена, і кожне дерево, що не дає добрих плодів, буде зрубане й кинуте у вогонь. Я хрещу вас водою на покаяння, але ж незрівнянно Могутніший, ніж я, іде за мною: я не гідний навіть бути рабом, який схиляється, щоб зняти Його сандалії. Він хреститиме вас Духом Святим і вогнем. Він очистить Свій тік і збере пшеницю до комори, а полову спалить у незгасному вогні».

Поділитися
Вiд Матвiя 3 UMT

Вiд Матвiя 3:3-12 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

Він є тим, про кого говорив пророк Ісая, промовляючи: Голос волаючого в пустелі: Приготуйте дорогу Господу, вирівняйте стежки для Нього! Сам же Іван мав одяг з верблюжої шерсті й шкіряний пояс довкола своїх стегон; їжею його була сарана та дикий мед. Тоді виходив до нього Єрусалим, і вся Юдея, і вся околиця Йордану, і, визнаючи свої гріхи, були хрещені ним у річці Йордані. А коли він побачив, що багато фарисеїв і садукеїв приходять на хрещення до нього, то сказав їм: Поріддя гадюче, хто підказав вам втікати від майбутнього гніву? Тож принесіть плід, гідний покаяння, і не пробуйте говорити: Маємо батька Авраама. Бо кажу вам, що Бог може із цього каміння пробудити дітей Авраамові. Сокира вже лежить біля коріння дерев, — усяке дерево, яке не приносить доброго плоду, зрубують і кидають у вогонь. Отже, я хрещу вас водою на покаяння, а Той, Хто прийде після мене, сильніший за мене; Йому я недостойний нести взуття; Він вас хреститиме Духом Святим і вогнем. У Його руці лопата, і Він очистить Свій тік та збере Свою пшеницю в засіки, а полову спалить невгасимим вогнем.

Поділитися
Вiд Матвiя 3 УТТ

Вiд Матвiя 3:3-12 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

Се ж бо той, про кого казав пророк Ісаїя, глаголючи: Голос покликуючого в пустинї: Приготовте дорогу Господню, правими робіть стежки Його. Сам же Йоан мав одежу свою з верблюжого волосу, й шкуряний пояс на поясницї своїй; а їдою його була сарана та дикий мед. Тодї виходили до него Єрусалим, і вся Юдея, і вся околиця Йорданська, і хрестились в Йорданї від него, сповідаючи гріхи свої. Та, бачивши він, що багато Фарисеїв і Садукеїв приходило до хрещення його, сказав до них: Кодло гадюче, хто остеріг вас, щоб утїкали від настигаючого гнїва? Принесїть же овощ достойний покаяння; і не думайте казати в серцї своєму: В нас батько Авраам; бо я вам кажу, що Бог зможе з сього каміння підняти дїтей Авраамові. Вже ж і сокира коло кореня дерева лежить; тим кожне дерево, що не дає доброго овощу, зрубують, та й кидають ув огонь. Я оце хрещу вас водою на покаяннє; а Той, що йде за мною, потужнїщий від мене; недостоєн я Йому й обувя носити: Він вас хрестити ме Духом сьвятим та огнем. У руцї в Него лопата, й перечистить Він тік свій, і збере пшеницю свою в клуню, а полову спалить огнем невгасимим.

Поділитися
Вiд Матвiя 3 UKRK

Вiд Матвiя 3:3-12 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)

Бо він той, про кого сказав пророк Ісая: Голос того, хто волає в пустелі: Приготуйте дорогу Господу, прямими зробіть для Нього стежки. А цей Іоан мав одяг з верблюжої шерсті і шкіряний пояс на своїх стегнах, а його їжею були сарана й дикий мед. Тоді виходив до нього Єрусалим, уся Іудея та вся околиця Іордану, і хрестилися від нього в Іордані, визнаючи свої гріхи. Побачивши ж багатьох фарисеїв і садукеїв, що йшли до нього на хрещення, він сказав їм: Роде гадючий! Хто напоумив вас тікати від майбутнього гніву? Принесіть плоди, гідні покаяння. І не думайте казати в собі: У нас батько Авраам, — бо кажу вам, що Бог може з цього каміння підняти дітей Аврааму. Уже й сокира прикладена до кореня дерев: кожне дерево, яке не приносить доброго плоду, зрубують і кидають у вогонь. Я хрещу вас водою для покаяння, а Той, що йде за мною, є сильнішим від мене, Кому я не гідний понести сандалі; Він хреститиме вас Святим Духом і вогнем. У руці в Нього лопата, і Він очистить Свій тік і збере Свою пшеницю в комору, а полову спалить невгасимим вогнем.

Поділитися
Вiд Матвiя 3 НУП