Вiд Матвiя 26:8-10
Вiд Матвiя 26:8-10 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Побачивши це, учні Ісуса розсердилися й мовили: «Навіщо таке марнотратство? Це мирро можна було б дорого продати, а гроші роздати бідним». Ісус знав, про що вони говорять, і сказав: «Навіщо ви докоряєте цій жінці? Вона зробила добре діло для Мене.
Поділитися
Прочитати Вiд Матвiя 26Вiд Матвiя 26:8-10 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Побачивши це, Його учні обурилися й сказали: Навіщо таке марнотратство? Це миро можна ж було продати за велику ціну і гроші роздати бідним! Та Ісус, зрозумівши це, сказав їм: Чого ви турбуєте жінку? Вона добре діло зробила для Мене.
Поділитися
Прочитати Вiд Матвiя 26Вiд Матвiя 26:8-10 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Як побачили ж учні це, то обурилися та й сказали: Нащо таке марнотратство? Бо дорого можна було б це продати, і віддати убогим. Зрозумівши Ісус, промовив до них: Чого прикрість ви робите жінці? Вона ж добрий учинок зробила Мені.
Поділитися
Прочитати Вiд Матвiя 26