Вiд Матвiя 22:31-33 - Compare All Versions
Вiд Матвiя 22:31-33 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
А щодо воскресіння з мертвих, то хіба ви не читали Божих слів, сказаних вам? Господь сказав: „Я — Бог Авраама, Бог Ісаака і Бог Якова”. Господь є Богом живих а не мертвих. Тож усі вони — живі». Коли люди почули це, то були вражені Його наукою.
Вiд Матвiя 22:31-33 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)
А стосовно воскресіння мертвих, хіба ви не читали сказаного вам Богом: Я — Бог Авраама, Бог Ісаака і Бог Якова? Бог не є Богом мертвих, а живих. Почувши це, народ був вражений Його вченням.
Вiд Матвiя 22:31-33 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
А про воскресення померлих хіба не читали прореченого вам від Бога, що каже: Я Бог Авраамів, і Бог Ісаків, і Бог Яковів; Бог не є Богом мертвих, а живих. А народ, чувши це, дивувався науці Його.
Вiд Матвiя 22:31-33 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Щодо воскресіння з мертвих, то хіба ви не читали Слова Божого, яке говорить: Я є Богом Авраама, Богом Ісаака, Богом Якова, — Богом не мертвих, а живих. І почувши це, люди були в захопленні з Його вчення.
Вiд Матвiя 22:31-33 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Про воскресеннє ж мертвих хиба не читали, що сказано вам од Бога, глаголючого: Я Бог Авраамів, і Бог Ісааків, і Бог Яковів? Не єсть Бог Богом мертвих, а живих. І, слухаючи народ, дивував ся наукою Його.