Вiд Матвiя 2:1-2
Вiд Матвiя 2:1-2 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Коли ж народився Ісус у Віфлеємі Юдейськім, за днів царя Ірода, то ось мудреці прибули до Єрусалиму зо сходу, і питали: Де народжений Цар Юдейський? Бо на сході ми бачили зорю Його, і прибули поклонитись Йому.
Вiд Матвiя 2:1-2 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Ісус народився в юдейському місті Віфлеємі за царювання Ірода. Згодом до Єрусалиму прийшли мудреці зі Сходу. Вони спитали: «Де новонароджений Цар юдейський? Ми прагнемо знати, бо бачили Його зірку, коли вона зійшла. Ми прийшли поклонитися Йому».
Вiд Матвiя 2:1-2 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Коли Ісус народився у Віфлеємі іудейськім у дні царя Ірода, ось мудреці зі сходу прийшли в Єрусалим і кажуть: Де народжений Цар іудейський? Бо ми бачили Його зорю на сході і прийшли поклонитися Йому.
Вiд Матвiя 2:1-2 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Коли ж народився Ісус у Віфлеємі Юдейськім, за днів царя Ірода, то ось мудреці прибули до Єрусалиму зо сходу, і питали: Де народжений Цар Юдейський? Бо на сході ми бачили зорю Його, і прибули поклонитись Йому.