Вiд Матвiя 13:1-3
Вiд Матвiя 13:1-3 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Того ж дня Ісус вийшов з дому й сів на березі озера. Навколо Нього зібрався величезний натовп, тому Він увійшов у човен і сів там, а люди залишилися на березі. Він багато чого навчав їх, розмовляючи притчами. Він сказав: «Вийшов селянин і заходився сіяти.
Вiд Матвiя 13:1-3 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
У той же день Ісус вийшов із дому і сів біля моря. І зібралося до Нього багато народу, так що Він увійшов у човен і сидів, а весь народ стояв на березі. І багато говорив до них притчами, кажучи: Ось вийшов сіяч сіяти.
Вiд Матвiя 13:1-3 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Того ж дня Ісус вийшов із дому, та й сів біля моря. І безліч народу зібралась до Нього, так що Він увійшов був до човна та й сів, а ввесь натовп стояв понад берегом. І багато навчав Він їх притчами, кажучи: Ось вийшов сіяч, щоб посіяти.
Вiд Матвiя 13:1-3 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Того дня Ісус вийшов з дому і сидів біля моря; і зібралося біля Нього безліч людей; Він увійшов у човен і сів, а всі люди стояли на березі. І Він багато розповідав їм притчами, кажучи: Ось вийшов сіяч сіяти.
Вiд Матвiя 13:1-3 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Тогож дня вийшов Ісус із господи, та й сїв край моря. І зібралось до Него багато народу, так що Він увійшов у човен, та й сїв; а ввесь народ стояв на березї. І промовляв до него багато приповістями, глаголючи: Ото вийшов сїяч сїяти