Вiд Матвiя 11:29-30
Вiд Матвiя 11:29-30 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Візьміть Моє вчення і навчайтеся в Мене, бо Я — лагідний й покірливий, і ви знайдете відпочинок душам своїм. Бо вчення, що Я даю вам — легке, і тягар, що кладу на ваші плечі — неважкий».
Вiд Матвiя 11:29-30 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Візьміть Моє вчення і навчайтеся в Мене, бо Я — лагідний й покірливий, і ви знайдете відпочинок душам своїм. Бо вчення, що Я даю вам — легке, і тягар, що кладу на ваші плечі — неважкий».
Вiд Матвiя 11:29-30 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Візьміть Моє ярмо на себе і навчіться від Мене, бо Я лагідний і смиренний серцем, і знайдете спокій своїм душам. Бо Моє ярмо — зручне і Мій тягар — легкий.
Вiд Матвiя 11:29-30 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Візьміть на себе ярмо Моє, і навчіться від Мене, бо Я тихий і серцем покірливий, і знайдете спокій душам своїм. Бож ярмо Моє любе, а тягар Мій легкий!
Вiд Матвiя 11:29-30 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Візьміть Моє ярмо на себе і навчіться від Мене, бо Я лагідний і покірний серцем, — і знайдете спокій своїм душам. Адже Моє ярмо любе, і Мій тягар легкий.