Вiд Матвiя 10:34-42 - Compare All Versions
Вiд Матвiя 10:34-42 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
Не думайте, що Я прийшов, щоб мир на землю принести, Я не мир принести прийшов, а меча. Я ж прийшов порізнити чоловіка з батьком його, дочку з її матір’ю, і невістку з свекрухою її. І: вороги чоловікові домашні його! Хто більш, як Мене, любить батька чи матір, той Мене недостойний. І хто більш, як Мене, любить сина чи дочку, той Мене недостойний. І хто не візьме свого хреста, і не піде за Мною слідом, той Мене недостойний. Хто душу свою зберігає, той погубить її, хто ж за Мене погубить душу свою, той знайде її. Хто вас приймає приймає Мене, хто ж приймає Мене, приймає Того, Хто послав Мене. Хто приймає пророка, як пророка, той дістане нагороду пророчу, хто ж приймає праведника, як праведника, той дістане нагороду праведничу. І хто напоїть, як учня, кого з малих цих бодай кухлем водиці холодної, поправді кажу вам, той не згубить нагороди своєї.
Вiд Матвiя 10:34-42 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
«Не думайте, що Я прийшов, щоб принести мир на землю. Не мир Я приніс, а меч. Я прийшов, аби підняти сина проти батька, дочку проти матері, а невістку проти свекрухи. Ворогами людини стануть її домашні. Той, хто любить батька чи матір, сина чи дочку свою більше, ніж Мене, не гідний Мене. Хто не бере й не несе хреста страждання свого і не йде за Мною, той не гідний Мене. Хто намагатиметься врятувати своє життя, загубить його, але ж хто віддасть життя за Мене, той здобуде життя істинне». «Хто приймає вас, той приймає Мене, а хто приймає Мене, той приймає й Того, Хто послав Мене. Хто приймає пророка тому, що то пророк — той одержить винагороду пророчу, а хто приймає праведного чоловіка тому, що то праведний, одержить винагороду праведного. Кожний, хто допоможе чим-небудь одному з цих найменших учнів Моїх, хоч би напоївши його прохолодною водою, бо то Мій учень, істинно кажу вам — той неодмінно одержить винагороду свою».
Вiд Матвiя 10:34-42 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Не думайте, що Я прийшов принести мир на землю; не мир прийшов Я принести, а меч. Адже Я прийшов розлучити сина з його батьком, дочку з її матір’ю і невістку з її свекрухою; вороги людини — її домашні. Хто любить батька або матір більше, ніж Мене, той недостойний Мене; і хто любить сина або дочку більше за Мене, той недостойний Мене. І хто не бере свого хреста і не йде слідом за Мною, той недостойний Мене. Хто зберігає душу свою, той втратить її, а хто втратить душу свою заради Мене, той знайде її. Хто вас приймає, той Мене приймає; хто приймає Мене, приймає Того, Хто послав Мене. Хто приймає пророка в ім’я пророка, дістане нагороду пророка; і хто приймає праведного в ім’я праведника, одержить нагороду праведного. Якщо хто напоїть одного із цих малих чашкою холодної води тільки в ім’я учня, запевняю вас, — не втратить своєї нагороди.
Вiд Матвiя 10:34-42 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Не думайте, що я прийшов послати впокій на землю; не прийшов я послати впокій, а меч. Бо прийшов я, щоб поставити чоловіка різно проти батька його, й дочку проти матери її, й невістку проти свекрухи її. І будуть ворогами чоловікові домашні його. Хто любить батька або матїр більш мене, недостоєн мене; й хто любить сина або дочку більш мене, недостоєн мене. І хто не візьме хреста свого, й не пійде слїдом за мною, недостоєн мене. Хто б знайшов душу свою, погубить її; а хто б згубив душу свою задля мене, знайде її. Хто приймає вас, мене приймає; а хто приймає мене, приймає Того, хто послав мене. Хто приймає пророка в імя пророка, одержить нагороду пророчу; й хто приймає праведника в імя праведника, одержить нагороду праведничу. І хто напоїть одного з сих малих тільки чашею холодної води, в імя ученика, істино глаголю вам: Не втерає нагороди своєї.
Вiд Матвiя 10:34-42 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)
Не думайте, що Я прийшов принести мир на землю; не мир Я прийшов принести, а меч. Бо Я прийшов розділити людину з її батьком, і дочку з її матір’ю, і невістку з її свекрухою; і вороги людини — її домашні. Хто любить батька чи матір більше за Мене, той не гідний Мене; і хто любить сина чи дочку більше за Мене, той не гідний Мене; і хто не бере свій хрест і йде за Мною, той не гідний Мене. Хто знайде своє життя, той втратить його, а хто втратить його ради Мене, той знайде його. Хто приймає вас, той приймає Мене, а хто приймає Мене, той приймає Того, Хто Мене послав. Хто приймає пророка в ім’я пророка, той отримає нагороду пророка, і хто приймає праведника в ім’я праведника, той отримає нагороду праведника. І хто напоїть одного з цих малих тільки чашею холодної води в ім’я учня, істинно вам кажу: той не втратить своєї нагороди.