Вiд Луки 19:5-6 - Порівняти всі версії
Вiд Луки 19:5-6 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
А коли на це місце Ісус підійшов, то поглянув угору до нього й промовив: Закхею, зійди зараз додолу, бо сьогодні потрібно Мені бути в домі твоїм! І той зараз додолу ізліз, і прийняв Його з радістю.
Вiд Луки 19:5-6 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
І коли Ісус дійшов до цього місця, Він підвів очі й промовив: «Закхею, мерщій злазь, бо Я мушу сьогодні зупинитися в твоєму домі». Тоді Закхей швидко зліз на землю й радісно привітав Ісуса.
Вiд Луки 19:5-6 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Прийшовши на те місце, Ісус поглянув, [побачив його і] звернувся до нього: Закхею, негайно злізай, бо сьогодні потрібно Мені бути у твоєму домі! І він швидко зліз, і прийняв Його, радіючи.
Вiд Луки 19:5-6 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
І, як прийшов на те місце, споглянувши Ісус, побачив його, й рече до него: Закхею, злїзь боржій додолу; сьогоднї бо в дому твоїм треба менї бути. І злїз він боржій, і прийняв Його радїючи.
Вiд Луки 19:5-6 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)
Iсус, коли прийшов на те місце, звів погляд, побачив його і сказав йому: Закхею, злізай швидше, бо сьогодні Мені треба бути у твоєму домі. I він швидко зліз і прийняв Його з радістю.