Вiд Луки 18:5 - Порівняти всі версії
Вiд Луки 18:5 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
але через те, що вдовиця оця докучає мені, то візьму в оборону її, щоб вона без кінця не ходила, і не докучала мені.
Поділитися
Вiд Луки 18 UBIOВiд Луки 18:4-5 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
І тривалий час він не хотів її захищати. Та якось сказав собі: „Навіть опріч те, що я не боюся Бога й не поважаю людей, все ж через те, що ця вдова набридає мені, я допоможу їй, щоб не ходила й не докучала більше”».
Поділитися
Вiд Луки 18 UMTВiд Луки 18:5 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
але через те, що мені докучає ця вдова, захищу її, щоб не приходила й не надокучала мені!
Поділитися
Вiд Луки 18 УТТВiд Луки 18:5 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
то, що докучає менї вдова ся, помщусь за неї, щоб, без перестану ходячи, не докучала менї.
Поділитися
Вiд Луки 18 UKRKВiд Луки 18:5 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)
та оскільки ця вдова турбує мене, захищу її, щоб вона більше не приходила і не муляла мені очі.
Поділитися
Вiд Луки 18 НУП