Вiд Iвана 16:20
Вiд Iвана 16:20 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Поправді, поправді кажу вам, що ви будете плакати та голосити, а світ буде радіти. Сумувати ви будете, але сум ваш обернеться в радість!
Вiд Iвана 16:20 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Знову й знову запевняю вас, що ви будете плакати й ридати, а світ буде радіти; ви будете сумувати, але ваш смуток на радість зміниться.
Вiд Iвана 16:20 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Істинно кажу вам: будете стогнати й голосити, а світ радітиме; сумуватимете, та смуток ваш обернеться радістю.
Вiд Iвана 16:20 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Істинно, істинно вам кажу: ви заплачете й заридаєте, а світ зрадіє; ви засумуєте, але ваш сум обернеться на радість.
Вiд Iвана 16:20 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Поправді, поправді кажу вам, що ви будете плакати та голосити, а світ буде радіти. Сумувати ви будете, але сум ваш обернеться в радість!
Вiд Iвана 16:20 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Знову й знову запевняю вас, що ви будете плакати й ридати, а світ буде радіти; ви будете сумувати, але ваш смуток на радість зміниться.