Вiд Iвана 12:25
Вiд Iвана 12:25 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Той, хто любить власне життя, загубить його, хто ж охоче віддає своє життя в цьому світі, той збереже його для вічного життя.
Поділитись
Прочитати Вiд Iвана 12Вiд Iвана 12:25 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Хто любить своє життя, той втратить його, а хто ненавидить своє життя в цьому світі, той збереже його для вічного життя.
Поділитись
Прочитати Вiд Iвана 12Вiд Iвана 12:25 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Хто кохає душу свою, той погубить її; хто ж ненавидить душу свою на цім світі, збереже її в вічне життя.
Поділитись
Прочитати Вiд Iвана 12