Єремiя 47:1-2 - Compare All Versions

Єремiя 47:1-2 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

Це слово Господа, що було пророку Єремії щодо филистимлян перед тим, як фараон напав на Ґазу. Ось що Господь каже: «Армії чужинців-ворогів ринуть із півночі, стануть вони як води бурхливі. Затоплять вони усю землю і все що на ній живе: міста і мешканців усіх. Кричатиме люд, і голоситиме кожен живий.

Поділитися
Єремiя 47 UMT

Єремiя 47:1-2 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

Слово Господнє, що було пророкові Єремії на филистимлян, перше як фараон побив Аззу. Так говорить Господь: Ось підіймаються води із півночі, і стануть вони за потік заливний, і заллють вони землю та все, що на ній, місто й замешкалих в ньому, і буде кричати людина, і кожен мешканець землі заголосить...

Поділитися
Єремiя 47 UBIO

Єремiя 47:1-2 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

Слово, що було від Господа до Єремії після того, як його відіслав Навузардан, архімаґир, що з Дами, коли взяв його в кайданах посеред відселення Юди, яких відводили до Вавилону. І взяв його архімаґир, і сказав йому: Твій Господь Бог сповістив це зло проти цього місця

Поділитися
Єремiя 47 УТТ

Єремiя 47:1-2 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

Слово Господнє, що надійшло до пророка Еремії про Филистіїв, перш нїж Фараон напав на Газу: Так говорить Господь: Вже ринуть води з півночі; прибувають, мов потік заливаючий, і затоплять землю з усїм, що на нїй, всяке місто з осадниками його; тодї закричать люде кругом, заридають усї, що живуть в країнї

Поділитися
Єремiя 47 UKRK