Iсая 6:4-5 - Compare All Versions
Iсая 6:4-5 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
І захиталися чопи порогів від голосу того, хто кликав, а храм переповнився димом! Тоді я сказав: Горе мені, бо я занапащений! Бо я чоловік нечистоустий, і сиджу посеред народу нечистоустого, а очі мої бачили Царя, Господа Саваота!
Iсая 6:4-5 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Задвигтіли брами храмові від лунких голосів Ангельських, і храм почав наповнюватися димом. Я вигукнув: «О горе мені! Я приречений! Бо не настільки чистий я, щоб із Богом розмовляти. І живу я серед народу, який теж не настільки чистий, щоб з Богом говорити, але очі мої бачили царя, Господа Всемогутнього».
Iсая 6:4-5 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
І від голосу, яким вони гукали, піднялися одвірки, і дім наповнився димом. І я сказав: О, я нещасний, бо я уражений, адже, будучи людиною і маючи нечисті уста, і я живу посеред народу, який має нечисті уста, та я на власні очі побачив Господа, царя Саваота.
Iсая 6:4-5 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
І хитались підвалини й пороги від голосного поклику їх, а будинок сповнився димом. І промовив я: Горе менї! погибель моя! я бо людина з нечистими устами, й живу між людьми з нечистими губами, - а се ж очі мої бачили Господа сил небесних!