Вихід 3:1-3 - Compare All Versions

Вихід 3:1-3 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

Мойсей пас овець у свого тестя Єтра, мидіанського священика. Одного дня погнав він овець на дальній край степу, і прийшов до гори Божої Хорев. І Ангел Господній явився йому в язиках полум’я всередині куща. Подивився він і побачив, що кущ палає вогнем, та не згорає. Мойсей подумав: «Підійду й погляну на це дивне видовище, велике диво, чому це кущ не згорає».

Поділитися
Вихід 3 UMT

Вихід 3:1-3 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

А Мойсей пас отару тестя свого Їтра, жерця Мідіянського. І провадив він цю отару за пустиню, і прийшов був до Божої гори, до Хориву. І явився йому Ангол Господній у полум’ї огняному з-посеред тернового куща. І побачив він, що та тернина горить огнем, але не згорає кущ. І сказав Мойсей: Зійду но, і побачу це велике видіння, чому не згорає та тернина?

Поділитися
Вихід 3 UBIO

Вихід 3:1-3 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

А Мойсей пас овець свого тестя Йотора, мадіямського жерця. Якось він погнав овець у пустелю і прийшов до гори Хорив. Тут йому з’явився Господній ангел у полум’ї вогню з куща. Він бачить, що кущ охоплений полум’ям, та кущ не згоряє. Тож Мойсей сказав: Піду і гляну на це величне явище, — чому не згоряє кущ?

Поділитися
Вихід 3 УТТ

Вихід 3:1-3 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

Мойсей же пас вівцї в Єтра, тестя свого, сьвященника Мидиянського, та й погнавсь з вівцями за степ, і прийшов до Божої Гореб гори. І явивсь йому ангел Господень ув огнистому поломї ізсеред куща тернового. Побачив, що кущ горить огнем, горить і не згоряє. І каже сам собі Мойсей: Зайду лишень збоку та подивлюсь на сю велику появу, чом не згорить купина.

Поділитися
Вихід 3 UKRK